dimecres, 4 de juliol de 2012

Rose Ausländer i Teresa Guilleumes

La Teresa Guilleumes, traductora de l'editorial Viena i, per sort, amiga, em fa un regalàs. Un parell de traduccions de la poetessa Rose Ausländer a qui desconeixia. En comparteixo una avui i l'altre el divendres. A veure què us sembla. 

Gràcies, Teresa, ets encantadora!

Dóna’m

Dona’m
la mirada
cap a la imatge
del nostre temps

Dóna’m
paraules
per reproduir-la

Paraules
fortes
com la respiració
de la terra

ROSE AUSLÄNDER
Regenwörter
Trad. Teresa Guilleumes

Gib mir

Gib mir
den Blick
auf das Bild
unsrer Zeit

Gib mir
Worte
es nachzubilden

Worte
stark
wie der Atem
der Erde

ROSE AUSLÄNDER
            Regenwörter



5 comentaris:

Maria Moreno ha dit...

Meravellós!!!

Helena Bonals ha dit...

Dona'm poemes com aquest.

Núria Pujolàs i Puigdomènech ha dit...

Maria i Helena...és un poema excels...un petó!

cantireta ha dit...

És breu, intens i bell. Com un petó encertat al bell mig de la galta.
El meu. Gràcies!

Núria Pujolàs i Puigdomènech ha dit...

Un petonàs, Cantireta, cap a Ponent! Gràcies per ser-hi!